Christina Moreira
Formada em Engenharia Civil, com atuação principalmente na área comercial (compradora e gerente de suprimentos de várias construtoras), mas também na área técnica. Cursou História por 2 anos. Pós-graduada em Língua Inglesa pela Universidade Veiga de Almeida (título de Especialista em Língua Inglesa).
Tradutora profissional há 11 anos com especialidade nas seguintes áreas: Engenharia, Arquitetura, Energia (Petróleo e Gás), Ecologia e Meio Ambiente (Desenvolvimento Sustentável), TI (Tecnologia da Informação), Comércio Exterior, Economia, Administração, Marketing, História, Ciências Sociais, Filosofia, Antropologia, Geral (trabalhos acadêmicos, relatórios, artigos de jornais e revistas, etc.).
O seu perfil como tradutora pode ser visualizado nos seguintes endereços:
Proz.com: http://www.proz.com/profile/57673
Translators Café: http://inabrazil.TranslatorsCafe.com
Usou sua experiência como tradutora e os conhecimentos adquiridos na pós-graduação para desenvolver e implementar a metodologia bem-sucedida do curso de Inglês Instrumental. É responsável pela área administrativa e financeira.
Gianna Campolina
Concluiu o bacharelado em Letras-Português/Literaturas na Universidade do Estado do Rio de Janeiro, em 2009. É pós-graduada em Literatura Brasileira pela mesma instituição. Tem experiência como revisora de texto, com foco em teses de mestrado e doutorado. Trabalhou em uma editora carioca, lidando com avaliações de traduções, copidesques e revisões técnicas e gramaticais. Está concluindo uma pós-graduação pela Universidade Cândido Mendes em Editoração e o bacharelado em Inglês/Literaturas, pela UERJ. Elaborou o curso e ministrará as aulas presenciais e a distância.