Olá, pessoal!
Tenho muitos alunos que me pedem indicações de gramáticas e dicionários.
Para diferentes fins e por diversas razões, costumo indicar, assim como um coringa, a gramática do Evanildo Bechara (Gramática Escolar da Língua Portuguesa).
Já em termos de dicionário, acredito que o clássico Aurélio cumpre perfeitamente bem a tarefa. No entanto, não posso deixar de dizer como o Houaiss é completo. Se você, como eu, curte estar em contato com as palavras e se diverte virando páginas finíssimas de dicionários,
o Houaiss é um paraíso! Em compensação, o Dicionário Aurélio digital - sim, comprando o CD de instalação - é MUITO BOM! Ele traz exemplos, muitos significados, é atualizado - muito antes do volume do livro, aliás - e é prático. Inclusive, se tornou um vício acessá-lo e descobrir palavras nele.
Porém, se você não é um estudante que não costuma consultar esse pesado legado da língua portuguesa, talvez não seja útil comprar um dicionário desse porte e valor - é, não costumam ser muito baratos!
Então, resolvi dividir com vocês uns achados.
Dicionário online:
O Michaelis é bastante arrumadinho! Ele traz muitas explicações e é um site levinho. Consigo acessar até na internet lentinha do celular.
http://michaelis.uol.com.br/
Também provido pelo UOL, o Aulete é o que eu gosto mais! Ele traz exemplos e uma disposição coloridinha torna o entendimento mais claro visualmente.
http://aulete.uol.com.br
Agora, uma grande descoberta!
O Conjuga-me. Um site incrível que dá toda a conjugação dos verbos. Ou seja, só fica sem saber as formas mais esquisitas dos nossos verbos, quem quiser!!!
http://www.conjuga-me.net/
Experimente dar uma olhada em verbos como: haver, jazer ou requerer...
Só uma coisa, se você colocar o verbo conjugado, ele não o encontrará. Coloque os verbos no infinitivo para consultar. Só para lembrar:
AR: PRIMEIRA CONJUGAÇÃO (DO INFINITIVO).
ER: SEGUNDA CONJUGAÇÃO (DO INFINITIVO).
IR: TERCEIRA CONJUGAÇÃO (DO INFINITIVO).
Bom, por hoje é isso!
Espero ter ajudado! Até breve!
Gianna
Professora do curso de Português Empresarial do Christina Moreira Cursos
A importância da língua portuguesa está, finalmente, sendo reconhecida no ambiente profissional e acadêmico. Erros de ortografia e concordância e textos mal redigidos têm causado problemas de comunicação e o mercado passou a incluir o bom português nos critérios de seleção. Nesse blog serão postados artigos e informações relevantes para quem está pretendendo aprimorar seu português.
quarta-feira, 26 de setembro de 2012
domingo, 9 de setembro de 2012
CRASE nossa de cada dia
Que a famigerada crase é formada pelo artigo definido A e a preposição A você já deve saber, mas, por acaso, você sabe que na frente de alguns substantivos femininos ela pode ser facultativa, ou seja, opcional? Pois, pode. O artigo feminino, antecede, logicamente, um substantivo ou adjetivo do mesmo gênero. Por esse motivo, nem sempre que o verbo exigir a preposição e o substantivo seguinte for feminino, precisaremos colocar o nosso acento grave na letra A e formar a crase. Isso acontece simplesmente porque alguns substantivos não pedem definição. No caso abaixo, o substantivo Amanda está sem o artigo definido feminino, e, por isso, a letra A que vemos é a preposição A.
Por exemplo:
Contei a Amanda que não poderei viajar.
Se eu optasse por dizer A Amanda, poderia escrever: 'Contei à Amanda'. No entanto, se eu optasse por dizer 'ela' no lugar de Amanda, não haveria qualquer chance de colocar o acento grave na letra A porque a crase não é formada antes dos pronomes, exceto 'aquele' e suas variações – sim, mesmo sendo no masculino e não somente em 'aquela'.
Por exemplo:
Obedeça àquela regra.
Obedeça aquele mandamento.
Outro fato interessante sobre o uso da crase ocorre com substantivos com os quais não usamos qualquer artigo, e isso faz com que não possamos optar pela crase: ela é dispensada e pronto.
Veja: Irei à Alemanha no fim do ano. (usa-se o artigo feminino antes do nome Alemanha)
Verifique: Vim da Alemanha. Irei a Pernambuco no fim do ano. (não usa-se artigo com o estado de Pernambuco)
Verifique: Vim de Pernambuco. Irei ao Maranhão no fim do ano. (O Maranhão)
Verifique: Vim do Maranhão.
Espero ter ajudado!
Até breve!
Gianna
Professora do curso de Português Empresarial
Português é fácil!
Por exemplo:
Contei a Amanda que não poderei viajar.
Se eu optasse por dizer A Amanda, poderia escrever: 'Contei à Amanda'. No entanto, se eu optasse por dizer 'ela' no lugar de Amanda, não haveria qualquer chance de colocar o acento grave na letra A porque a crase não é formada antes dos pronomes, exceto 'aquele' e suas variações – sim, mesmo sendo no masculino e não somente em 'aquela'.
Por exemplo:
Obedeça àquela regra.
Obedeça aquele mandamento.
Outro fato interessante sobre o uso da crase ocorre com substantivos com os quais não usamos qualquer artigo, e isso faz com que não possamos optar pela crase: ela é dispensada e pronto.
Veja: Irei à Alemanha no fim do ano. (usa-se o artigo feminino antes do nome Alemanha)
Verifique: Vim da Alemanha. Irei a Pernambuco no fim do ano. (não usa-se artigo com o estado de Pernambuco)
Verifique: Vim de Pernambuco. Irei ao Maranhão no fim do ano. (O Maranhão)
Verifique: Vim do Maranhão.
Espero ter ajudado!
Até breve!
Gianna
Professora do curso de Português Empresarial
Português é fácil!
terça-feira, 4 de setembro de 2012
Olha a CONCORDÂNCIA aí, gente!
E que tal essa dificuldade? Você saberia dizer quais destas frases estão certas?
O discurso e a linguagem brasileiro.
O discurso e a linguagem brasileira.
O discurso e a linguagem brasileiros.
Esse é um caso de concordância nominal, já que estamos discutindo a dúvida sobre concordar substantivos, seu gênero (feminino ou masculino) e seu número (singular ou plural) com adjetivos os quais variam da mesma forma (gênero e número).
Acertou quem disse que apenas a primeira está incorreta. Sim, esse é um caso que concebe mais de um entendimento gramatical:
('O discurso e a linguagem brasileira.') o adjetivo pode concordar com o substantivo mais próximo, ficando no singular;
('O discurso e a linguagem brasileiros.') ou o adjetivo pode ficar no plural masculino, no caso de haver pelo menos um substantivo masculino e caracterizar ambos os substantivos.
Ah, sim, a primeira frase corrigida ficaria, portanto:
'O discurso e a linguagem brasileira'.
Espero ter ajudado!
Até breve!
Gianna
Professora do curso de Português Empresarial português é fácil!
O discurso e a linguagem brasileiro.
O discurso e a linguagem brasileira.
O discurso e a linguagem brasileiros.
Esse é um caso de concordância nominal, já que estamos discutindo a dúvida sobre concordar substantivos, seu gênero (feminino ou masculino) e seu número (singular ou plural) com adjetivos os quais variam da mesma forma (gênero e número).
Acertou quem disse que apenas a primeira está incorreta. Sim, esse é um caso que concebe mais de um entendimento gramatical:
('O discurso e a linguagem brasileira.') o adjetivo pode concordar com o substantivo mais próximo, ficando no singular;
('O discurso e a linguagem brasileiros.') ou o adjetivo pode ficar no plural masculino, no caso de haver pelo menos um substantivo masculino e caracterizar ambos os substantivos.
Ah, sim, a primeira frase corrigida ficaria, portanto:
'O discurso e a linguagem brasileira'.
Espero ter ajudado!
Até breve!
Gianna
Professora do curso de Português Empresarial português é fácil!
Assinar:
Postagens (Atom)
